«Լոնդոն Այ» միջազգային ուսումնական կենտրոնի հրավերով Հայաստան ժամանած աշխարհի բարձր վարկանիշ ունեցող համալսարանների ներկայացուցիչները մարտի 24-ին և 25-ին հայ երիտասարդների հետ հանդիպումների ժամանակ ներկայացնում են արտերկրում ուսանելու չափանիշները:
INTO աշխարհի համալսարանները միավորող հիմնադրամի ներկայացուցիչ Քալդեր ԼԻՈՒԻ (Չինաստան) հետ հարցազրույցը ներկայացնում ենք ստորև:
-Կրթական փոխանակման ի՞նչ ծրագրեր են իրականացնում Հայաստանն ու Չինաստանը և ի՞նչ արդյունքներ են գրանցել դրանք:
-Չինարեն լեզուն ուսումնասիրվում է մեկ կամ երկու կիսամյակ: Ունենք ինտենսիվ կուրսեր: Չինարեն ուսուցանելու համար մենք ուշադրություն չենք դարձնում, թե ինչ մասնագիտությունների են տիրապետում սովորողները: Միայն գոյություն ունի տարիքային սահմանափակում՝ 60-ից բարձր տարիք ունեցողները, չեն ընդգրկվում ուսումնական ծրագրերում:
-Գաղտնիք չէ, որ երկու ժողովուրդների՝ փոխադարձ ճանաչողության գործում մեծ դեր է խաղում գրականությունը: Այսօր, ըստ Ձեզ, չինացիները բավականաչափ ծանո՞թ են հայ գրականությանը, և հայերն էլ՝ չին գրականությանը: Կա՞ բավարար թարգմանական ներուժ, որն իրականացնում է որոշակի ծրագիր այդ ուղղությամբ:
-Ես այդ մասին բավարար տեղեկություններ չունեմ, որովհետև առաջին անգամ եմ այցելել Հայաստան: Մոտ ապագայում ակնկալում ենք փոփոխություններ: Կարող եմ նշել հայ-չինական հարաբերությունների մերձեցման մի օրինակ. անցյալ տարի, երբ ցանկանում էի գալ Հայաստան, վիզա ստանալու համար պահանջվել են տարբեր փաստաթղթեր, իսկ այս անգամ նկատելի փոփոխություններ կային, վիզային ռեժիմը դյուրացել է Հայաստանի և Չինաստանի միջև:
-Ձեր դիտարկումներով՝ արտերկրում ուսումնառության մեկնած հայերը ո՞ր ոլորտներում են նախընտրում մասնագիտանալ:
-Ես ներկայացնում եմ Դոմբեյի ֆինանսների և էկոնոմիկայի պետական համալսարանը և զբաղված եմ այդ ոլորտում կապերն ամրապնդելով:
-Չինաստանի դպրոցներում և բուհերում ի՞նչ մակարդակով են ուսուցանվում օտար լեզուները, քանի՞ օտար լեզու է ուսուցանվում:
-Չինարենից հետո առաջնային են համարվում անգլերենը, գերմաներենը, ուսուցանվում է նաև կորեերեն:
Հարցազրույցը` Թագուհի ՀԱԿՈԲՅԱՆԻ